|
[这个贴子最后由乐文竹在 2005/11/07 06:43am 第 1 次编辑],|\ ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS pK$ 我听的歌并不是很多的,感觉不错的有几首!2Y7hDM 日文原名:<心を繋いて>R}* 中文翻译:<两心相映>* 日文歌词:心を繋いてT\? いつも 二人でいるとね(姉さまといると) 空が優しくて(暖かくて) E%Z^ (空に星を探しては)とおさん星ほら(この道帰った)手を繋いで J[7q 夕暮れまではしゃいだ たんぽぽ咲く丘(髪に射してくれた ひだまりの色) | *心の中で 手を繋げば あの日と同じ 温もりだね @ いつか二人で聞いたね(かあさまが歌う) 遠い子守歌(優しい歌) 67I\; (不意に淋しい夜には)かあさまみたいに (歌っでくれたね)髪を撫でて lj7IGO 森の中迷って 涙こらえた日 (トンボ追いかけては ころんだ川原) P *心の中を抱きしめたら大切なものすぐわかるの )j3jz いつでも (二人心を繋いで) 心を繋いで (愛を届けにゆこう)会いにゆこう "2 (遥か大地の果て) あ~大地の果て *誰かが待ってる 8' いつも 二人でいるとね(姉さまといると) 空が優しくて(暖かくて) edQ いつも 二人でいると(暖かくて) |:hk# 中文翻译:两心相映7 无论何时两人都在一起(与姐姐在一起的时候...) 在优雅的天空下...(就感到温暖...) Hn 在星空下寻找...(那遥远的星宿...) 在回家的路上...(手拉着手) 黄昏的时候欢乐的笑声 充满在盛开蒲公英的山岗上 头发也因此而沾上了夕阳的色彩 昔日在一起时心中是多么的温暖... _t{v%f 曾经两人一起倾听(母亲的歌声...) 那从前的摇篮曲(温柔的歌声...) 当寂寞的夜晚降临时(只希望母亲能够...) 再次轻唱(轻抚发梢) 昔日在森林中迷途时强忍着眼泪 呆呆的追着蜻蜓到河边 心中只希望紧紧的拥抱着最珍贵的事物 这真的不难理解GY 无论何时两颗心都联在一起(无论何时心也相联在一起) 爱也能传达到远方(相会在远方) 可是在那遥远的家乡里 又有谁在等待着(啊--又有谁在等待着...)8Kz@8 无论何时两人都在一起(与姐姐在一起的时候...) 在那优雅的天空下...(就感到温暖...) 无论何时都在一起...(就感到温暖...)L{[ 转自:http://www.nakoruru.org/ p[=6N 中文原名:童话49ui 中文歌词:忘了有多久s 再没听到你#f1 对我说你最爱的故事;f 我想了很久l!DI\w 我开始慌了YX-Ti 是不是我又做错什么} 你哭着对我说8:,.* 童话里都是骗人的x 我不可能是你的王子J 也许你不会懂?q| 从你说爱我以后Am1r3 我的天空星星都亮了Ch 我愿变成童话里`+39O 我要变成童话里xc^\0u 我会变成童话里_ 你爱的那个天使&3*CAt 张开双手a 变成翅膀守护你N.U" 你要相信{C 相信我们会像童话故事里+ 幸福和快乐是结局0 ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS lXT 一起写我们的结局h`+ ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS L`y ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS Lmzz*4 ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS kd `G
| | |
|
|
|