|
[这个贴子最后由乐文竹在 2005/11/07 06:43am 第 1 次编辑]y>\{0 ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS b*cT0j 我听的歌并不是很多的,感觉不错的有几首!Rq.TZ( 日文原名:<心を繋いて> = 中文翻译:<两心相映>y 日文歌词:心を繋いて&f)T いつも 二人でいるとね(姉さまといると) 空が優しくて(暖かくて) sP (空に星を探しては)とおさん星ほら(この道帰った)手を繋いで +utj 夕暮れまではしゃいだ たんぽぽ咲く丘(髪に射してくれた ひだまりの色) "tOc=] *心の中で 手を繋げば あの日と同じ 温もりだね p いつか二人で聞いたね(かあさまが歌う) 遠い子守歌(優しい歌) Q@Z (不意に淋しい夜には)かあさまみたいに (歌っでくれたね)髪を撫でて 6Z=6 森の中迷って 涙こらえた日 (トンボ追いかけては ころんだ川原) 1 *心の中を抱きしめたら大切なものすぐわかるの O9 いつでも (二人心を繋いで) 心を繋いで (愛を届けにゆこう)会いにゆこう A$k3 (遥か大地の果て) あ~大地の果て *誰かが待ってる 9! mk% いつも 二人でいるとね(姉さまといると) 空が優しくて(暖かくて) <kU(A いつも 二人でいると(暖かくて) ,?9J 中文翻译:两心相映(;X4 无论何时两人都在一起(与姐姐在一起的时候...) 在优雅的天空下...(就感到温暖...) ILt 在星空下寻找...(那遥远的星宿...) 在回家的路上...(手拉着手) 黄昏的时候欢乐的笑声 充满在盛开蒲公英的山岗上 头发也因此而沾上了夕阳的色彩 昔日在一起时心中是多么的温暖... ; 曾经两人一起倾听(母亲的歌声...) 那从前的摇篮曲(温柔的歌声...) 当寂寞的夜晚降临时(只希望母亲能够...) 再次轻唱(轻抚发梢) 昔日在森林中迷途时强忍着眼泪 呆呆的追着蜻蜓到河边 心中只希望紧紧的拥抱着最珍贵的事物 这真的不难理解]`(cs 无论何时两颗心都联在一起(无论何时心也相联在一起) 爱也能传达到远方(相会在远方) 可是在那遥远的家乡里 又有谁在等待着(啊--又有谁在等待着...)3!fLE 无论何时两人都在一起(与姐姐在一起的时候...) 在那优雅的天空下...(就感到温暖...) 无论何时都在一起...(就感到温暖...)<m!$ 转自:http://www.nakoruru.org/ j-P 中文原名:童话Qu 中文歌词:忘了有多久=!!( 再没听到你F> 对我说你最爱的故事D&KB 我想了很久ZpWQ 我开始慌了`r!$t 是不是我又做错什么PP:&v 你哭着对我说Bqf#K 童话里都是骗人的EY 我不可能是你的王子:1: 也许你不会懂h 从你说爱我以后h?1;ID 我的天空星星都亮了LH 我愿变成童话里lYU3mA 我要变成童话里iy;R8f 我会变成童话里, 你爱的那个天使lM 张开双手J ; 变成翅膀守护你$'\u 你要相信qiXh 相信我们会像童话故事里w 幸福和快乐是结局+=P7 ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS ha}pv 一起写我们的结局mk$\h ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS H||( ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS ]97@ ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS qB. r<^
| | |
|
|
|