|
[这个贴子最后由乐文竹在 2005/11/07 06:43am 第 1 次编辑]\ ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS e|5gK< 我听的歌并不是很多的,感觉不错的有几首!.$]w 日文原名:<心を繋いて>' 中文翻译:<两心相映>;r,!yx 日文歌词:心を繋いてX5"q~| いつも 二人でいるとね(姉さまといると) 空が優しくて(暖かくて) XL'AA4 (空に星を探しては)とおさん星ほら(この道帰った)手を繋いで 7 夕暮れまではしゃいだ たんぽぽ咲く丘(髪に射してくれた ひだまりの色) \~DmU^ *心の中で 手を繋げば あの日と同じ 温もりだね +a75 いつか二人で聞いたね(かあさまが歌う) 遠い子守歌(優しい歌) kOD@ (不意に淋しい夜には)かあさまみたいに (歌っでくれたね)髪を撫でて yo$U< 森の中迷って 涙こらえた日 (トンボ追いかけては ころんだ川原) f4 *心の中を抱きしめたら大切なものすぐわかるの 1z5 いつでも (二人心を繋いで) 心を繋いで (愛を届けにゆこう)会いにゆこう l[61,O (遥か大地の果て) あ~大地の果て *誰かが待ってる Y\lo いつも 二人でいるとね(姉さまといると) 空が優しくて(暖かくて) ]N,A いつも 二人でいると(暖かくて) :crc 中文翻译:两心相映I1' 无论何时两人都在一起(与姐姐在一起的时候...) 在优雅的天空下...(就感到温暖...) R"X. 在星空下寻找...(那遥远的星宿...) 在回家的路上...(手拉着手) 黄昏的时候欢乐的笑声 充满在盛开蒲公英的山岗上 头发也因此而沾上了夕阳的色彩 昔日在一起时心中是多么的温暖... ~OQXLw 曾经两人一起倾听(母亲的歌声...) 那从前的摇篮曲(温柔的歌声...) 当寂寞的夜晚降临时(只希望母亲能够...) 再次轻唱(轻抚发梢) 昔日在森林中迷途时强忍着眼泪 呆呆的追着蜻蜓到河边 心中只希望紧紧的拥抱着最珍贵的事物 这真的不难理解w{G@Kg 无论何时两颗心都联在一起(无论何时心也相联在一起) 爱也能传达到远方(相会在远方) 可是在那遥远的家乡里 又有谁在等待着(啊--又有谁在等待着...)2hBv 无论何时两人都在一起(与姐姐在一起的时候...) 在那优雅的天空下...(就感到温暖...) 无论何时都在一起...(就感到温暖...)v-& 转自:http://www.nakoruru.org/ V 中文原名:童话WJ~ 中文歌词:忘了有多久v 再没听到你# 对我说你最爱的故事+txQY 我想了很久0DLL 我开始慌了3p 是不是我又做错什么IE 你哭着对我说9xr 童话里都是骗人的) 我不可能是你的王子'=@ 也许你不会懂)n{4 从你说爱我以后`R@]@ 我的天空星星都亮了] 我愿变成童话里2`^ 我要变成童话里DJ$(>Z 我会变成童话里9oFqG2 你爱的那个天使kc6% 张开双手K 变成翅膀守护你`#g 你要相信;h:tP_ 相信我们会像童话故事里n 幸福和快乐是结局$d ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS L:oP 一起写我们的结局KX1oj ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS kHSo ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS :-tQ ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS t Js;Z-
| | |
|
|
|