|
[这个贴子最后由乐文竹在 2005/11/07 06:43am 第 1 次编辑]br ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS +z`0 我听的歌并不是很多的,感觉不错的有几首!`F!i4w 日文原名:<心を繋いて>v5 中文翻译:<两心相映>lUIW 日文歌词:心を繋いて5P/ いつも 二人でいるとね(姉さまといると) 空が優しくて(暖かくて) ;k@ (空に星を探しては)とおさん星ほら(この道帰った)手を繋いで + 夕暮れまではしゃいだ たんぽぽ咲く丘(髪に射してくれた ひだまりの色) c *心の中で 手を繋げば あの日と同じ 温もりだね F いつか二人で聞いたね(かあさまが歌う) 遠い子守歌(優しい歌) oYx (不意に淋しい夜には)かあさまみたいに (歌っでくれたね)髪を撫でて 7e 森の中迷って 涙こらえた日 (トンボ追いかけては ころんだ川原) !(`9 *心の中を抱きしめたら大切なものすぐわかるの ^2ko6] いつでも (二人心を繋いで) 心を繋いで (愛を届けにゆこう)会いにゆこう `~^ (遥か大地の果て) あ~大地の果て *誰かが待ってる n3o いつも 二人でいるとね(姉さまといると) 空が優しくて(暖かくて) ><u いつも 二人でいると(暖かくて) I]x! 中文翻译:两心相映'8J 无论何时两人都在一起(与姐姐在一起的时候...) 在优雅的天空下...(就感到温暖...) < 在星空下寻找...(那遥远的星宿...) 在回家的路上...(手拉着手) 黄昏的时候欢乐的笑声 充满在盛开蒲公英的山岗上 头发也因此而沾上了夕阳的色彩 昔日在一起时心中是多么的温暖... (8/x 曾经两人一起倾听(母亲的歌声...) 那从前的摇篮曲(温柔的歌声...) 当寂寞的夜晚降临时(只希望母亲能够...) 再次轻唱(轻抚发梢) 昔日在森林中迷途时强忍着眼泪 呆呆的追着蜻蜓到河边 心中只希望紧紧的拥抱着最珍贵的事物 这真的不难理解; 无论何时两颗心都联在一起(无论何时心也相联在一起) 爱也能传达到远方(相会在远方) 可是在那遥远的家乡里 又有谁在等待着(啊--又有谁在等待着...)n=Vo 无论何时两人都在一起(与姐姐在一起的时候...) 在那优雅的天空下...(就感到温暖...) 无论何时都在一起...(就感到温暖...)$@XFl 转自:http://www.nakoruru.org/ +` 中文原名:童话nZ 中文歌词:忘了有多久sIFx 再没听到你z 对我说你最爱的故事9 我想了很久qL8{Gv 我开始慌了- 是不是我又做错什么F2v 你哭着对我说]>. 童话里都是骗人的xTr 我不可能是你的王子T 也许你不会懂kx.a} 从你说爱我以后m 我的天空星星都亮了A0VYo 我愿变成童话里cG,~' 我要变成童话里' 我会变成童话里AD| 你爱的那个天使M&@5t 张开双手T{l[ 变成翅膀守护你Wif"vr 你要相信<yD=F 相信我们会像童话故事里$3)%@D 幸福和快乐是结局9eB& ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS 8 一起写我们的结局_q@EJ ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS >h,b> ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS z!{ ©樱花大战--浪漫樱姿BBS -- 樱花大战--浪漫樱姿BBS Ja08 C!&0!
| | |
|
|
|