|
头衔: 普通的玩家
等级: 帝劇道具組組員
信息:
威望: +2 积分: 225
现金: 830 怨金
存款: 110683535133 怨金
贷款: 没贷款
来自: 浙江
发帖: 271 篇
精华: 0 篇
资料:
在线: 218 时 12 分 53 秒
注册: 2003/08/13 00:22am
造访: 2010/05/26 07:14pm
|
|
消息 查看 搜索 好友 引用 回复 只看我 | [楼 主] |
|
|
大家觉得游戏(PC)的翻译怎么样?P 从一代到三代,翻译的优美程度是上去了,可错别字、漏字越来越多了……(二代还好,“凉”字变成了顿号,三代就别提了。)-g, 图片、动画的翻译倒是体现了用心之处。(大家可以用播放器慢放,二代中有两话的开场动画还可以看出是改成中文的。)可是三代的字幕没了,让人有些不适应。JZolDX
| | |
|
|
|
|
2003/10/01 10:58am IP: 已设置保密 | [本文共322字节] |
| |