>> 欢迎您,
客人
:
登录
按这里注册
忘记密码
在线
搜索
论坛风格
帮助
插件
>>> 在此留下您对樱战的爱之感言吧
樱花大战--浪漫樱姿BBS
→
樱战谈论
[
返回
] → 浏览:[讨论]翻译
标记论坛所有内容为已读
目前论坛总在线
202
人,本主题共有
1
人浏览。其中注册用户
0
人,访客
1
人。 [
关闭详细列表
]
◆此帖被阅读
5835
次◆
* 贴子主题
: [讨论]翻译
默认
稍大
普通
较大
很大
最大
Aplayer
头衔: 普通的玩家
等级:
帝劇道具組組員
信息:
威望: +2 积分: 225
现金: 830 怨金
存款: 110683535133 怨金
贷款: 没贷款
来自: 浙江
发帖:
271
篇
精华:
0
篇
资料:
在线: 218 时 12 分 53 秒
注册: 2003/08/13 00:22am
造访: 2010/05/26 07:14pm
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[
楼 主
]
大家觉得游戏(PC)的翻译怎么样?
J$j
从一代到三代,翻译的优美程度是上去了,可错别字、漏字越来越多了……(二代还好,“凉”字变成了顿号,三代就别提了。)
[<
图片、动画的翻译倒是体现了用心之处。(大家可以用播放器慢放,二代中有两话的开场动画还可以看出是改成中文的。)可是三代的字幕没了,让人有些不适应。
E|"JQ
2003/10/01 10:58am
IP: 已设置保密
[本文共322字节]
hawkt
头衔: 照镜子时看到一色狼
等级:
煌く!敗家の星々達
信息:
威望: +5 积分: 1392
现金: 3126 怨金
存款: 1401821 怨金
贷款: 没贷款
来自: 保密
发帖:
1418
篇
精华:
0
篇
在线: 251 时 05 分 16 秒
注册: 2003/06/03 08:07pm
造访: 2006/02/23 09:45pm
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
2
楼]
错别字阿,去问问大新的人,他们拿到稿件半年多都在干什么好了
wQ
用拼音输入的,错别字难免的
Y#Rw
战斗部分不要在这里讨论,去台湾的巴哈姆特
mS
色狼?
今天早上就看到一个
……照镜子的时候<-玩笑……
2003/10/01 00:21pm
IP: 已设置保密
[本文共156字节]
华崎雪
头衔: 真狼群中的可爱小绵羊
等级:
親衛隊隊長
信息:
威望: +4 积分: 1289
现金: 0 怨金
存款:
>9999999999999
贷款: 没贷款
来自: 山东青岛
发帖:
1866
篇
精华:
0
篇
在线: 503 时 08 分 39 秒
注册: 2003/07/31 01:59pm
造访: 2017/01/07 07:29am
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
3
楼]
是呀,虽然偶也很为错别字头疼(2代中似乎有些严重),但是,偶认为,这样已经不错了!效果还是挺好的呀!至于三代没有字幕,偶就不多说什么了。。。。。。
&:Q{
雪,雪,圣洁的雪
堇,堇,亲爱的堇
堇,等你到永远,永远~~~~~
谢谢!
2003/10/01 00:31pm
IP: 已设置保密
[本文共170字节]
liubaoyigg
头衔: 花组见习队长
等级:
小賣店店員
信息:
威望: +1 积分: 503
现金: 2033 怨金
存款: 11460876 怨金
贷款: 没贷款
来自: 河北石家庄
发帖:
573
篇
精华:
0
篇
资料:
在线: 73 时 06 分 13 秒
注册: 2003/08/12 03:54pm
造访: 2008/02/15 00:40pm
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
4
楼]
这个......又是错别字.......
W(
不过,还好了啦,已经习惯了啦!(我可是中文系的高才生哦!)
~/
其实,我想,能在PC上玩到樱战就已经很满足了,所以,就原谅他们吧!
ONfb
疾如风,
徐如林,
侵略如火,
不动如山。
2003/10/01 05:39pm
IP: 已设置保密
[本文共223字节]
番薯
头衔: 流落人间的死神
等级:
敗家神
信息:
威望: +5 积分: 1680
现金: 210 怨金
存款: 58384013448 怨金
贷款: 没贷款
来自: 疯人院~~~!
发帖:
2096
篇
精华:
0
篇
资料:
在线: 342 时 00 分 35 秒
注册: 2003/08/22 11:28pm
造访: 2026/01/11 10:46pm
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
5
楼]
唉,知足吧,想一想,若没有人为我们翻译,那就只能去学日语了~~~。
J<y\*t
我最喜欢地球了……
2003/10/01 08:09pm
IP: 已设置保密
[本文共90字节]
ReniZ
头衔: 柯哀的忠实信徒
等级:
剪票員
信息:
威望: +1 积分: 1145
现金: 399 怨金
存款: 73787344 怨金
贷款: 没贷款
来自: 柯哀·GC
发帖:
1472
篇
精华:
0
篇
资料:
在线: 164 时 16 分 14 秒
注册: 2003/06/06 08:04pm
造访: 2008/07/19 01:08pm
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
6
楼]
虽然樱花3的错别字是很烦人,但我玩游戏时几乎不怎么看字的。所以也没什么关系。不过希望樱花4的翻译不要这样马虎了。
|\uWYo
2003/10/01 08:11pm
IP: 已设置保密
[本文共134字节]
该主题只有一页
跳转论坛至...
╋版务相关
|-一般版务区
|-内部版务区
╋樱花大战相关
|-樱战谈论
|-樱战贴图
|-贩卖店
|-浪漫樱姿疗养院
|-投票版
|-聖魔城藏寶庫
|-櫻戰創作專區
╋非樱战相关
|-杂谈&网友交流
|-其他游戏、动漫讨论区
|-作戰指令室入口
快速回复主题:
[讨论]翻译
您目前的身份是:
客人
,要使用其他用户身份,请输入用户名和密码。未注册客人请输入网名,密码留空。
输入用户名和密码:
用户名
:
没有注册?
密码:
忘记密码?
选项
使用 LeoBBS 标签?
显示您的签名?
使用表情字符转换?
使用字体转换?
快速引用第
楼层的回复
顶端
加到"个人收藏夹"
主题管理
:
总固顶
取消总固顶
区固顶
取消区固顶
固顶
取消固顶
提升
沉底
加重
取消加重
精华
取消精华
锁定
解锁
删除
删除回复
移动
© 中文版权所有:樱花大战--浪漫樱姿
程序版权所有:
雷傲超级论坛
版本:
L
eo
B
BS
X Build050830
本论坛言论纯属发表者个人意见,与
樱花大战--浪漫樱姿BBS
立场无关