以文本方式查看主题
- 樱花大战--浪漫樱姿BBS (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: 川本绿子
这应该说是一个语气助词吧! :em05:
-- 作者: USTUSEN 我认为这个字和“日”的意思差不多
-- 作者: 川本绿子
[quote][b]下面引用由[u]USTUSEN[/u]在 [i]2003/08/01 10:55am[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 无悔之永恒 靠=日=……,总之算是骂人的话
-- 作者: 懒得取名 我经常用,我妈说我第1个会说的字不是妈而是靠!不知是不是真的。
-- 作者: USTUSEN
总觉得“靠”和某个字谐音
-- 作者: 川本绿子 我认为,大家是受香港片的影响才学会“靠”这个发音的。如果真是这样的话,那么我敢保证,“靠”决不是脏字,只是被大家曲译了而已。
-- 作者: 叶丁 听别人说“靠”是和一个英文同音,我也不知道。。。
-- 作者: Janking
这大概最初是河南脏话
-- 作者: 川本绿子
[quote][b]下面引用由[u]叶丁[/u]在 [i]2003/08/01 11:04am[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: USTUSEN 哪里同音了?
-- 作者: 川本绿子
读得快一点的话是很像的!
-- 作者: 叶丁
[quote][b]下面引用由[u]川本绿子[/u]在 [i]2003/08/01 11:21am[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 川本绿子 我也不知道啊!
-- 作者: 降魔王
沒實質證據,不要胡亂把什麼錯都推給香港... What's up也不是什麼髒話,不過是「怎麼了?」的意思。 真正的英文髒話意思真的可怕啦
-- 作者: 川本绿子
我知道What's up的意思,也没说它是脏话啊!
-- 作者: 紫炎 魔王那里似乎不是这样说的,我一同学家离香港很近,平时说话还没见用过这词。 你的同龄人是被翻译后的港版片带坏的。说实在,看看原版的周星驰的片子,你就明白。 要学英文骂人,就去看看库布里克的《全金属外壳》。学会1/10 ,你就无敌了。
-- 作者: 四叶 总之我觉得“靠”是个很帅很酷的说法!
-- 作者: Magician
总而言知,这个字用的频率仿佛很高!
-- 作者: 川本绿子
想说“靠”还不如说What's up!
-- 作者: 川本绿子 大家最好都不要说这个字了,不仅在论坛,在日常生活中也不要说,否则会影响形象的!
-- 作者: 亭亭玉立 靠……这个是脏字!是飚车族的口头用语……我说不下去了……还有 川本绿子 这个帖子最好删掉~
-- 作者: 花组五号机 这是我经常用的词!不好意思!下面必定是一句:“老大!你怎么搞的”已经习惯了,其实我以前骂人也蛮厉害的!但是遇见高野姿后我就戒了!也不允许别人说脏话了!昨天刚给手下的人定了不许说脏话的规矩
-- 作者: 川本绿子
[quote][b]下面引用由[u]亭亭玉立[/u]在 [i]2003/08/01 07:15pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 四叶 其实现在说“靠”已经不奇怪了,我去哪个论坛看到的第一个字就是——靠
-- 作者: 亭亭玉立
[quote][b]下面引用由[u]川本绿子[/u]在 [i]2003/08/02 10:20am[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 川本绿子
[quote][b]下面引用由[u]四叶[/u]在 [i]2003/08/02 10:21am[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 亭亭玉立
[quote][b]下面引用由[u]四叶[/u]在 [i]2003/08/02 10:21am[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 川本绿子 同感!做人要正直,走路要抬头挺胸的走,说话也要认认真真地说!
|