-- 作者: Toby
-- 发布时间: 2003/06/04 01:12am
《意志的胜利》台词,英语 (作者:dazui) 1 00:01:51,091 --> 00:01:57,394 1934年党代会文献 2 00:02:00,400 --> 00:02:06,396 受元首委托制作 3 00:02:08,408 --> 00:02:13,402 导演Leni Riefenstahl 4 00:02:15,047 --> 00:02:20,576 1934年9月5日... 5 00:02:22,421 --> 00:02:30,419 世界大战爆发后20年... 6 00:02:32,598 --> 00:02:40,437 德国开始遭受苦难后16年... 7 00:02:42,608 --> 00:02:51,448 德意志复兴开始后19个月... 8 00:02:53,452 --> 00:03:00,449 Adolf Hitler 再次飞临纽伦堡看望他的追随者. 9 00:04:17,536 --> 00:04:20,528 纽伦堡老城 10 00:06:27,966 --> 00:06:32,869 从机场到DeutscherHof旅馆的车队 11 00:08:06,431 --> 00:08:10,367 向元首献花 12 00:09:38,289 --> 00:09:41,281 抵达DeutscherHof旅馆 13 00:10:04,582 --> 00:10:10,612 阿道夫 希特勒警卫旗队) 14 00:11:08,946 --> 00:11:13,940 在元首下榻旅馆前的集会和夜间游行 15 00:15:54,365 --> 00:16:00,600 纽伦堡城外希特勒青年团和德意志青年的露营地 16 00:20:18,762 --> 00:20:24,564 身着传统服装的农民游行队伍百年感向元首敬献丰收作物 17 00:22:27,189 --> 00:22:31,558 希特勒和帝国劳工阵线RAD领袖罗伯特 莱伊 18 00:22:31,627 --> 00:22:34,619 检阅劳工阵线成员 19 00:24:13,329 --> 00:24:16,560 元首助手鲁道夫 赫斯 20 00:24:16,632 --> 00:24:19,328 ViktorLutz, 冲锋队总队长兼总参谋长 21 00:24:19,401 --> 00:24:20,732 恩斯特 罗姆的继任者 22 00:24:20,803 --> 00:24:23,897 JosefGoebbels博士, 帝国宣传部部长 23 00:24:23,973 --> 00:24:26,669 Baldur Von Schirach, 希特勒青年团领袖 24 00:24:40,756 --> 00:24:45,090 纳粹党代表大会 25 00:24:53,402 --> 00:24:56,428 RudolfHess, 元首助手 26 00:24:57,773 --> 00:25:02,233 我宣布第六届党代会开幕 27 00:25:03,312 --> 00:25:07,806 以备受公众爱戴的 28 00:25:07,883 --> 00:25:14,550 永远不朽的 29 00:25:14,623 --> 00:25:20,493 大元帅和帝国总统冯 兴登堡的名义 30 00:25:20,563 --> 00:25:29,028 大元帅将作为世界大战期间第一战士将永远被德国人民牢记. 31 00:25:29,104 --> 00:25:35,134 就如同先我们而去的同志一样. 32 00:25:37,813 --> 00:25:43,649 我诚挚地欢迎来自国外友邦的同志... 33 00:25:43,719 --> 00:25:48,588 为了我们共同的信仰来参加本次大会. 34 00:25:49,558 --> 00:25:55,019 他们的到来表明我们的运动已经得到了很大发展... 35 00:25:55,097 --> 00:26:00,160 特别感谢在元首指挥下的武装部队代表前来列席会议 36 00:26:09,345 --> 00:26:11,779 我的领袖 37 00:26:11,847 --> 00:26:19,720 环绕着你和我们纳粹党的旗帜站立的 38 00:26:19,788 --> 00:26:23,781 并不仅仅是衣着褴褛的战士... 39 00:26:23,859 --> 00:26:27,556 人民会明白... 40 00:26:27,630 --> 00:26:33,535 我们时代之所以伟大... 41 00:26:33,602 --> 00:26:38,198 是因为您,我的领袖, 德国的象征! 42 00:26:52,454 --> 00:26:55,423 你就是德国! 43 00:26:55,491 --> 00:26:58,824 你所表达的, 就是民族想表达的. 44 00:26:58,894 --> 00:27:02,887 你所决定的, 就是人民要决定的 45 00:27:19,348 --> 00:27:22,909 我们发誓和您站在一起... 46 00:27:22,985 --> 00:27:27,183 无论艰难险阻... 47 00:27:27,256 --> 00:27:30,623 勇往直前.! 48 00:27:30,693 --> 00:27:33,355 帝国宣传部长. PaulJosefGoebbels 49 00:27:44,339 --> 00:27:52,610 感谢你的领导, 德国将成为祖国. 50 00:27:57,586 --> 00:28:00,646 全世界日耳曼人的祖国. 51 00:28:07,629 --> 00:28:12,066 对我们来说,你就是胜利的保证. 52 00:28:12,134 --> 00:28:16,696 对我们来说,你就是和平的保证! 53 00:28:16,972 --> 00:28:20,908 Adolf Hitler: 万岁.! 54 00:28:20,976 --> 00:28:24,412 万岁!万岁.! 55 00:28:38,927 --> 00:28:42,260 元首的命令 由Wagner宣读 56 00:28:42,331 --> 00:28:45,494 Adolf Wagner, 慕尼黑-上巴伐里亚行政长官。巴伐里亚内务部长 冲锋队地区总队长 57 00:28:45,567 --> 00:28:49,367 革命永无止境... 58 00:28:49,438 --> 00:28:53,431 它将推动事态发展从而结束无政府状态. 59 00:28:53,509 --> 00:28:56,945 这样世界将生活在和平之中. 60 00:28:57,012 --> 00:29:01,278 人民也不会再经受革命的痛苦. 61 00:29:01,483 --> 00:29:08,946 Nothing on this earth that has lasted for thousands ofyears... 62 00:29:09,024 --> 00:29:13,961 was assembled in mere decades. 63 00:29:14,029 --> 00:29:20,457 The largest tree also has the longest period of growth. 64 00:29:20,536 --> 00:29:23,801 What braves the centuries... 65 00:29:23,872 --> 00:29:27,706 will also be strong through the centuries. 66 00:29:29,378 --> 00:29:32,973 AlfredRosenberg, Reichsleiter andlaterReich Minister forannexedEastern Territories 67 00:29:33,048 --> 00:29:37,815 It is our unshakeable belief in ourselves... 68 00:29:37,886 --> 00:29:42,323 that is our hope for the youth... 69 00:29:42,391 --> 00:29:50,491 to carry on the work which has been put before them in the stormyyears... 70 00:29:50,566 --> 00:29:56,004 of the revolt of 1 91 8 in Munich... 71 00:29:56,071 --> 00:30:02,567 and which is already part of the entire German nation's history. 72 00:30:04,246 --> 00:30:07,738 Dr. Otto Dietrich, Reichsleiter andReich Press Chiefin Ministry ofPeople EnlightenmentandPropaganda 73 00:30:07,816 --> 00:30:10,580 Truth is the foundation... 74 00:30:10,652 --> 00:30:14,679 on which the power of the press stands in the world. 75 00:30:14,756 --> 00:30:17,850 And that it reports the truth about Germany... 76 00:30:17,926 --> 00:30:23,922 is the only demand that we place on the foreign press. 77 00:30:24,766 --> 00:30:28,827 DrFritz Todt, Reich GeneralInspector ofHighwaysandConstruction andMinisterofArmamentsandMunitions 78 00:30:28,904 --> 00:30:34,365 As I speak, work on the Reich Autobahn has begun at 51 locations. 79 00:30:34,443 --> 00:30:38,106 Although this work is in its early stage... 80 00:30:38,180 --> 00:30:42,378 today there are already 52,000 men on thejob... 81 00:30:42,451 --> 00:30:47,218 and another 1 00,000... 82 00:30:47,289 --> 00:30:52,283 engaged in the work of allied industries. 83 00:30:53,562 --> 00:30:57,396 Fritz Reinhardt, State Secretary in the Reich MinistryofFinance andSA Obergruppenf黨rer 84 00:30:57,466 --> 00:31:01,562 Wherever we look, all around there is building... 85 00:31:01,637 --> 00:31:06,301 and new creations... 86 00:31:06,375 --> 00:31:09,902 and activity and life... 87 00:31:09,978 --> 00:31:13,311 which will continue into the future. 88 00:31:14,182 --> 00:31:17,674 Richard-WaltherDarr? ReichAgriculturalLeader, Headof Central Office ofRace andResettlement 89 00:31:17,753 --> 00:31:22,417 Maintaining the health of our farmers is the primary foundation... 90 00:31:22,491 --> 00:31:25,585 for the prosperity of industry... 91 00:31:25,661 --> 00:31:30,325 for German business and for foreign exports. 92 00:31:31,333 --> 00:31:34,928 JuliusStreicher, GauleiterofUpperFranconia andEditorof ''Der St黵mer'' 93 00:31:35,003 --> 00:31:42,000 A people that does not protect the purity of its race, goes to seed! 94 00:31:42,844 --> 00:31:46,280 Dr. Robert Ley, Reichsleiter andHeadofthe German LaborFront (DAF- Deutsche Arbeitsfront) 95 00:31:46,348 --> 00:31:51,445 All our work must be dictated by a single thought-- 96 00:31:51,520 --> 00:31:54,455 that the German worker... 97 00:31:54,523 --> 00:32:00,860 be made an upright, proud and equally entitled national comrade. 98 00:32:01,697 --> 00:32:04,928 Dr. Hans Frank, Reichs MinisterofJustice andlater GovernorGeneralofoccupiedPoland 99 00:32:05,000 --> 00:32:08,959 As the Leader of the German legal service... 100 00:32:09,037 --> 00:32:14,134 I can say that, clearly, the basis of the National Socialist State... 101 00:32:14,209 --> 00:32:17,144 is the Nationalist Socialist Law Code. 102 00:32:17,212 --> 00:32:22,809 And forus ourhighestleader isalso the highestjudge.! 103 00:32:22,985 --> 00:32:32,826 We know how sacred the principles of these laws are to our F黨rer. 104 00:32:32,894 --> 00:32:37,490 These Reich laws can assure you, National Comrades... 105 00:32:37,566 --> 00:32:43,402 that your life and existence is safe in this National Socialist State of Order, Freedom and Law. 106 00:32:44,239 --> 00:32:47,800 Dr.JosefGoebbels, Reich Minister ofPeople EnlightenmentandPropaganda, GauleiterofBerlin... 107 00:32:47,876 --> 00:32:51,209 andlater GeneralPlenipotentiaryfor Total War 108 00:32:53,882 --> 00:32:59,684 May the bright flame of our enthusiasm never be extinguished. 109 00:32:59,755 --> 00:33:03,521 It alone gives light and warmth... 110 00:33:03,592 --> 00:33:07,858 to the creative art of modern political propaganda. 111 00:33:07,929 --> 00:33:12,366 This comes from the depths of the People... 112 00:33:12,434 --> 00:33:16,700 and from these depths of the people... 113 00:33:16,772 --> 00:33:22,870 it must always again find its roots and its strength. 114 00:33:22,944 --> 00:33:29,713 It may be good to possess power based on strength... 115 00:33:29,785 --> 00:33:38,284 but it is better to win and hold the heart of a People. 116 00:33:39,127 --> 00:33:42,392 Konstantin Hierl, Reichsarbeitsf黨rer, Headofthe German LaborService 117 00:33:42,464 --> 00:33:47,902 Today, the German people are spiritually and soulfully ready... 118 00:33:47,969 --> 00:33:53,305 to undertake their obligation in the general Labor Service. 119 00:33:59,481 --> 00:34:03,315 We have the F黨rer's orders! 120 00:34:14,863 --> 00:34:17,764 Reich LaborService Review before Hitler 121 00:34:17,798 --> 00:34:19,823 Reich LaborService Review before Hitler 122 00:34:37,685 --> 00:34:39,277 My Leader: 123 00:34:39,353 --> 00:34:45,656 I wish to present 52,000 RAD men foryour inspection. 124 00:34:48,028 --> 00:34:50,292 Hail, Men of the Labor Service! 125 00:34:50,364 --> 00:34:52,423 Hail my F黨rer! 126 00:34:55,035 --> 00:34:57,697 Shoulder spades! 127 00:34:58,205 --> 00:35:01,368 Spades at ease! 128 00:35:10,684 --> 00:35:14,142 Here we stand. 129 00:35:14,221 --> 00:35:16,917 We are ready... 130 00:35:16,991 --> 00:35:21,394 to carry Germany into a new era. 131 00:35:21,462 --> 00:35:23,953 Germany.! 132 00:35:24,031 --> 00:35:27,990 Comrade, where do you come from? 133 00:35:28,068 --> 00:35:30,866 From Friesenland 134 00:35:30,938 --> 00:35:32,405 And you, Comrade? 135 00:35:32,473 --> 00:35:33,838 From Bavaria 136 00:35:33,908 --> 00:35:35,603 And you? 137 00:35:35,676 --> 00:35:37,576 From Kaiserstuhl 138 00:35:37,645 --> 00:35:38,805 And you? 139 00:35:38,879 --> 00:35:41,143 From Pomerania 140 00:35:41,215 --> 00:35:42,477 And from K鰊igsberg 141 00:35:42,550 --> 00:35:44,211 From Silesia 142 00:35:44,285 --> 00:35:46,014 From the seacoast 143 00:35:46,086 --> 00:35:49,112 From the Black Forest 144 00:35:49,190 --> 00:35:50,020 From Dresden 145 00:35:50,090 --> 00:35:51,853 From the Danube 146 00:35:51,926 --> 00:35:53,120 From the Rhine 147 00:35:53,194 --> 00:35:55,685 And from the Saar 148 00:35:55,763 --> 00:35:58,027 One People! 149 00:35:58,098 --> 00:35:59,998 One Leader! 150 00:36:00,067 --> 00:36:01,364 One Reich! 151 00:36:01,435 --> 00:36:03,926 Germany.! 152 00:36:04,004 --> 00:36:06,939 Today we work together... 153 00:36:07,942 --> 00:36:09,273 in the swamp. 154 00:36:09,343 --> 00:36:14,042 We work in the swamp. 155 00:36:14,114 --> 00:36:18,312 And in the sand. 156 00:36:18,385 --> 00:36:23,322 We dam the North Sea. 157 00:36:23,390 --> 00:36:27,918 We plant trees. 158 00:36:28,963 --> 00:36:30,396 We build roads... 159 00:36:30,464 --> 00:36:36,460 from town to town, and city to city
-- 作者: hawkt
-- 发布时间: 2003/06/04 00:02pm
这个……找hikari去……他比较在行……
-- 作者: EV-ANGEL
-- 发布时间: 2003/06/04 01:03pm
SS……FT
-- 作者: Kamiru
-- 发布时间: 2003/06/04 04:45pm
这个找hihi去,不过怎么有一大半还没翻译?
-- 作者: ChrisH
-- 发布时间: 2003/06/04 05:22pm
hihi最近疯狂RO中-_-b 欠了我的东西还没给……估计你这个。。悬了。。。 当然,除非你有什么东西可以引诱他^^bbb
-- 作者: Toby
-- 发布时间: 2003/06/04 06:09pm
我现在在翻啊……有些东西可能还要KamiYu帮忙一下…… 至于hikari……他家里的东东引诱我才对……
-- 作者: lain
-- 发布时间: 2003/06/04 11:21pm
诶……想起来了……HIHI还差我歌词— —#
|