以文本方式查看主题
- 樱花大战--浪漫樱姿BBS (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: kimie 雅思笑话N个 最近闲来无事,跑到新东方念雅思,然后发现那里的老师果然名不虚传,个个身怀真功夫,不仅英语水平一个比一个强,连幽默水平也是人外有人啊! 1、刚开始上课,阅读老师NANA就开始自我介绍,少不了要解释自己为什么要取NANA这个名字,也同时讲了关于自己名字的一些“小事情”,她说:“我的一个六十多岁的英国朋友告诉我,如果他在大街上大喊一声‘NANA!’回头率必定达到100%。为什么呢?因为NANA在英语里的意思是祖母,人们都很好奇一个六十多岁的老头,他的祖母长什么样……”看来NANA老师很喜欢占人便宜啊! 2、当然这只是一个开头,接下来,NANA老师说她是个男人,为什么呢?因为新东方有个原则就是“把女人当男人使,把男人当牲口使”,同时还鼓励同学老师在“绝望中寻找希望”。今天我就要看到唯一的那口牲口长什么样了,期待ING…… 接下来是听力老师,她的事迹在这里可能打起来不太方便,所以我会借用拼音,数字等各种方法加以叙述,请各位读者一边动口一边看,效果会好很多: 4、其实英语无非就是听说读写的能力,既然你能听,那势必要会念,于是乎GIGI老师就教我们怎么用最多的技巧念普通的数字。比如大家众所周知的“99”不仅可以念“nine nine”,也可以念“double nine”;“888”不仅可以念“eight eight eight”,也可以念“triple eight”;“7777”不仅可以念“seven seven seven seven”,也可以念“four sevens”等等等等。那么这又有什么有趣的呢?大家有没有发现以上几种念法的前者都很烦琐,而后者就要清楚的多,因此老外就尤其喜欢简单的那种。所以笑话就来了。乘过强生出租车的人都应该知道他们的叫车电话“62580000”,而且上车后都会有一个悦耳动听的女声说“欢迎乘坐强生出租车,……,our phone number is six two five eight o(第一声)o(第二声)o(第三声)o(第四声)”那么现在跟我念一遍“o(第一声)o(第二声)o(第三声)o(第四声)”,是不是很搞笑? 5、当然,我很清楚,对于那些“嘻哈”年龄比我大的人,都会认为这一点都不好笑,那么我们来看这个: 6、首先是大家仇视已久的小日本,他们的英语水平我想大家是早有耳闻:你们能想象他在酒吧里对服务生说“比鲁比鲁”是什么伐?答对了是“beer”那么他们说“给我来点‘斯交啊北’”是什么吗?答对了是“strawberry”,你胸闷吧?还有一个日本老头吃早餐时对服务生说“pepper”,你听得懂他在说“newspaper”吗? 7、接着是印度人,其实那里的人英语本不差,可是受母语影响,他们有些音根本不会发,或者说发不出来,所以就有个印度人带着老婆出国旅游,在海关,工作人员问他“How old are you?”他很兴奋得说:“ I'm dirty and my wife is dirty, too!”他其实是想说“thrity”,可是出口却从三十变成了“我很下流,我老婆也很下流”…… 接下来是语法老师,因为雅思实际考试中是不单独考语法的,所以她讲了点她学生考雅思时的故事: 9、还有也是考口语,说考生从侯考室到考场要走一条又黑又长的走廊,到了房间门口,有个凳子,然后考官会飞快得扔下三句话,大意就是要你把手机关掉,把准考证和身份证拿出来,把包放在外面。这三句话其实不难,可是考官说得很快,所以很多人都听不清楚,因此还没考试就心理压力十足。话说一个考生特别紧张,然后跟着考官走进考场,考官说"Grab you chairs",意思是说,你坐下吧,然后考生听成了"Rab your chairs",然后就眼里冒火,你要我抢凳子干吗?然后突然想到门外有个凳子,于是乎,跑出去,那着凳子跑进来,那个考官很诧异得问他“What are you doing?”要知道,包是绝对不允许带进考场的,所以那个学生只好再跑出去把凳子放好,回来时已是胸闷至极…
-- 作者: 番薯 小日本的英文发音确实是很奇怪……看《高达》时那几台高达的名字就让我郁闷了好久……
-- 作者: kimie
[quote][b]下面引用由[u]番薯[/u]在 [i]2005/07/22 06:07pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 黄金莱茵 好多字母的发音都没有的说~~~
-- 作者: mozart
[quote][b]下面引用由[u]kimie[/u]在 [i]2005/07/22 06:58pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: Anyhow
就算你给我英文,我也不会认得日文的~~~
-- 作者: kimie
[quote][b]下面引用由[u]kimie[/u]在 [i]2005/07/22 06:58pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: mozart
[quote][b]下面引用由[u]kimie[/u]在 [i]2005/07/23 02:06pm[/i] 发表的内容:[/b] 这样不还是烦恼吗!!!
-- 作者: kimie 那个....我只是作为出题者给出答案而已...并没有表态对错.mozart さん不用那么激动吧(笑)
|