以文本方式查看主题

- 樱花大战--浪漫樱姿BBS (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- 杂谈&网友交流 (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/forums.cgi?forum=7)
--- [求助]麻煩英語高手翻譯一下,謝謝了 (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/topic.cgi?forum=7&topic=2263)


-- 作者: kitten1
-- 发布时间: 2004/07/14 03:49pm

Tabletting Aids
Colour-lron Oxide(Natural)

STORE BELOW 30'C

NO, GLUTEM, MILK DERIVTIVES, TEAST, ARTIFICIAL COLOUR, FLAVOUR OR PRESERVATIVES


-- 作者: 水灵
-- 发布时间: 2004/07/14 10:22pm

我那个美国回来的表姐说,好象是chemistry的东西,之后...她也不会了.
注:其实她懂!懂得!!只不过她的汉语水平大约小学四年级,所以.....(汗)楼主抱歉啦,我也帮不上忙.


-- 作者: 降魔王
-- 发布时间: 2004/07/14 10:25pm

[这个贴子最后由降魔王在 2004/07/14 09:28pm 第 1 次编辑]

唔,好像是什麼chemical的data,我懂的也不多=_=|||

Colour-lron Oxide-->有色鐵的氧化物(我的程度只知iron(II)與iron(III))

STORE BELOW 30'C-->存放於攝氏30度或以下

NO-->不知道,不可能是nitrogen monoxide吧(爆)
MILK DERIVTIVES-->是derivative吧? 從奶衍生而成的東西,好像叫奶類製品

TEAST-->不懂(汗),我只知YEAST是酵母^^b

ARTIFICIAL COLOUR-->人造色素
FLAVOUR-->調味/味道添加劑
PRESERVATIVES -->防腐劑


© 中文版权所有:樱花大战--浪漫樱姿  版本: LeoBBS X Build050830