以文本方式查看主题

- 樱花大战--浪漫樱姿BBS (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- 杂谈&网友交流 (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/forums.cgi?forum=7)
--- [求助]英文高手或者哈利迷请进!! (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/topic.cgi?forum=7&topic=1152)


-- 作者: 川本绿子
-- 发布时间: 2003/09/20 11:47pm

今天我好高兴哦!中英文的《哈利。波特与凤凰社》双双到手了!! :em03:
可是当我翻开英文版的时候,不禁傻了眼……不仅词汇量爆多,整个英文的语言习惯跟我们课本上所学的完全不一样……尽管我经常看课外英语,可是还是很费劲…… :em10:
希望各位朋友给点建议!
我是否应该先看英文,再看中文呢?
还有,我应该怎么应付那些生词呢?


-- 作者: 紫风
-- 发布时间: 2003/09/21 01:08am

居然是第一个回你  哈哈哈  

我建议你先看中文  但你好像心意已决  

看了中文  基本懂得是什么意思  看英文就容易啦

不然  你看10年都看不完那本英文版的   我就10年都借不到你的中文版的


-- 作者: 川本绿子
-- 发布时间: 2003/09/21 01:11am

[quote][b]下面引用由[u]紫风[/u]在 [i]2003/09/21 00:08am[/i] 发表的内容:[/b]
居然是第一个回你  哈哈哈  
我建议你先看中文  但你好像心意已决  
看了中文  基本懂得是什么意思  看英文就容易啦
不然  你看10年都看不完那本英文版的   我就10年都借不到你的中文版的
[/quote]
话虽这样说,可是……知道了情节,就没有心情再看那个英文了!爆难!! :em07:


-- 作者: 亭亭玉立
-- 发布时间: 2003/09/21 10:08am

虽然我的E文不是很好~~可是我觉得你如果认为自己的水平不足以看E的话那么你还是看中的好了~~可是千万不要对照着看~~E文的好多的语法和中的不一样,特别是文学作品还在汉化的时候做了加工~~哪个樱花的“国家特击团”就是一种加工,只不过我们看过了原作所以不习惯,实际我给没有看过的人还是不错的~~


-- 作者: 水灵
-- 发布时间: 2003/09/21 01:56pm

今天刚买到凤凰社中文版,呵呵,爽!


© 中文版权所有:樱花大战--浪漫樱姿  版本: LeoBBS X Build050830