以文本方式查看主题

- 樱花大战--浪漫樱姿BBS (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- 樱战谈论 (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/forums.cgi?forum=3)
--- 如果谁有樱花大战3开场画面那一段法语的话,请贴一下吧 (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/topic.cgi?forum=3&topic=503)


-- 作者: samedi
-- 发布时间: 2003/07/19 02:54am

Je vous prie.
Merci beaucoup!


-- 作者: 亭亭玉立
-- 发布时间: 2003/07/19 09:11am

实际上我推荐家里机器看不起来开头动画的人去下载WMA格式的动画(好流畅的)。


-- 作者: 和平
-- 发布时间: 2003/07/19 10:01am

那个字体太花,我看不懂


-- 作者: 灿烂樱姿
-- 发布时间: 2003/07/19 10:16am

我把里面的动画用超级解霸来播特清晰,可是我不懂法语……


-- 作者: 亭亭玉立
-- 发布时间: 2003/07/19 10:49am

法语???我问一下学法语的朋友!


-- 作者: 和平
-- 发布时间: 2003/07/19 11:14am

我用windows media player播放,同样清晰,超爽


-- 作者: 灿烂樱姿
-- 发布时间: 2003/07/19 11:20am

都是第三波的错!!!希望樱4是新天地代理的,新天地是中国游戏的领头羊,翻译是大家有目共睹的。但希望价格不是很贵……


-- 作者: 樱花放神
-- 发布时间: 2003/07/19 11:26am

是呀,还有配置不要太高


-- 作者: 和平
-- 发布时间: 2003/07/19 11:46am

早点出!!!!!!!


-- 作者: samedi
-- 发布时间: 2003/07/19 11:53am

以前曾经在社区中看到过这段法语,现在不知怎么不能上社区了, 如果谁有保存的话麻烦贴一下吧      


-- 作者: 川本绿子
-- 发布时间: 2003/07/19 00:20pm

正在自学法语中。。。。


-- 作者: morisato
-- 发布时间: 2003/07/19 00:37pm

PC版SW4?
SEGA都还没出呢!


-- 作者: 灿烂樱姿
-- 发布时间: 2003/07/19 01:30pm

消息说明年春夏会出SW中文版。


-- 作者: 影羽·蝶舞
-- 发布时间: 2003/07/19 08:25pm

PC?


-- 作者: 灿烂樱姿
-- 发布时间: 2003/07/19 08:30pm

YES!


-- 作者: 樱花飞舞ljf
-- 发布时间: 2003/07/28 10:47pm

樱四CG少,还是由天人代理的好!


-- 作者: Toby
-- 发布时间: 2003/07/28 11:40pm

艾莉嘉(エリカ·フオンテイ—ヌ)[Erica]

Une soeur novice dans un monastère 修道院的见习修女
Abandonnée sous un pont alors qu'elle était encore un nourrisson
当她还是婴儿的时候就被丢弃在桥下
elle a été recueilli par les époux
被一对夫妇捡到
Fontaine -- élevée par ce couple -- -- propre fille
Fontaine 被他们当作自己的女儿抚养
Mais elle sait un fait qu'elle n'est pas -- vraie fille.
不过她明白,自己不是亲生的
Afin de ne pas être davantage un fardeau pour ses parents adoptifs
为了不给养父母带来更大的负担。
et parce qu'elle craint également que les étranges pouvoirs (spiritisme) dont elle a pris conscience depuis sa petite enfance n'attirent des catastrophes qui puissent nuire à son père et à sa mère adoptifs
同时,也为了不发生自己从小出现的异常的能力(心灵力)伤害到养父母的悲剧
elle décide d'entrée au couvent. 她决定进入修道院

克丽茜娜(ゲリシ—ヌ·フル—メ—ル)[Glycine]

Sa mission, dictée par le destin, 被命运所驱使
est de trouver pour sa famille un homme "parfait et sans le moindre défaut". 为了寻找一族所追寻的“完美无缺的”男人
Contrairement à son allure digne et splendide le sang de Vikings qui coule dans ses veines la rend pleine de bravoure et de fierté 在她庄严华丽的外表下,流淌着充满勇气和骄傲的维京人的血统

花火(北大路 花火)[Hanabi]


La fille de la maison des barons japonais Kitaoji 来自日本的北大路男爵家的小姐
Il y a un an Hanabi devait se marier avec son fiancé, Philippe de Malebranche. 一年前,花火和婚约者Philippe de Malebranche将要结婚
Toutefois, le paquebot de luxe sur lequel il était embarqué a sombré le jour prévu pour leur mariage et 但就在婚礼的当天,他们乘坐的豪华油轮沉没了
Philippe a perdu la vie pour protéger celle du Hanabi. 为了保护花火,菲利普失去了生命

罗贝莉亚(ロベリア·カルリ—ニ)[Lobelia]

qui a perdu ses parents à cause de cette vie "à la dérive" 由于失去双亲而过着“漂流”的生活
pour com-mettre ses crimes des crimes pour survivre. 为了生存而犯罪
parcourt toutes les régions de l'Europe et commet 名声传遍全欧洲
Il se retrouve sur une mauvaise pente et 她走上了歪路
utilise d'une manière malintentionnée ses pouvoirs surnaturels 为了罪恶的目的而使用超常的能力

库可妮歌(コクリコ)[Coquelicot]


Quoi qu'il advienne, ne n'abandonne jamais son sourire 不管发生什么,也不放弃微笑
Au marché, elle est prisée de tous 在市场的人群里有极高的人气
Mais derrière ce sourire se cache un secret... 但是在这微笑的背后隐藏着秘密
Une tristesse qu'elle ne peut jamais révéler à personne. 那是谁也不能体会的悲伤
Dans ce pays étranger où elle n'a aucune famille et où elle ne peut survivre qu'en dépendant d'elle-même. 没有家人,身处不独立就无法生存的异乡
Coquelicot a décidé d'arborer son plus beau sourire. コクリコ决定装出更多的笑脸
Même dans les circonstances les plus tristes, 不管发生多伤心的事情
elle a décidé de ne jamais pleurer et de continuer à sourire 她也下决心决不哭泣,保持微笑。
(Une jeune fille originaire de Viêt-nam. 从越南来的少女)(第3cd)

愛の御旗のもとに

Levez-vous allez debout! Essuyez vos larmes 站起来!擦掉眼泪
Même si notre route (est un véritable chemin) de croix, nous avancons... 即使我们的道路是充满荆棘,我们依旧会前进……
Nous suivons notre voie en défendant nos amis, 我们守护着我们的朋友,进行着我们的旅程
Sous la bannière de l'amour, les jeunes filles se réunissent, 在爱的旗帜下年轻女孩们
Fredonnant un air sous les marronniers 在七叶树下相聚歌唱
Dans la capitale des fleurs s'épanouissent (leur courage) et leur bravoure 首都中,花季少女们展现着自己的勇气与不屈
O admirable groupe Fleur du Paris. 哦~~~令人赞叹的巴黎的鲜花
Tu célèbres le rêve, l'espoir, l'avenir et la justice!  你赞美梦想、赞美希望、赞美未来和正义!

[Other]


un Vapo-monstre est apparu sur les champs-élysées 蒸汽兽出现在大街香榭里舍大街
Confirmation d'un appel de détresse 收到求救信号
Ouverture de la porte principale. 开启大门
Faites passer le signal de connexion du jaune au vert 道路信号接通,由黄至绿
de la chambre de 燃料室的
Augmentez la pression de la porte de 80 à 85% 闸门压力80至85%
Canon-Express "éclair" prêt 子弹列车“闪电”,准备完毕
prêt! 准备完毕!
En avant! 准备完毕!前进!

第3cd

Allumage de la chambre de combustion! 燃料室点火
Montée de pression jusqu'à 80% 压力超过80%
condition Rouge! Réunion d'urgence du groupe Fleur de Paris 红色状态!巴黎华击团紧急集合
Utilisation de la route souterraine 807 使用地下通道807
Rouge! 红色!
Augmentez la pression de la chambre jusqu'à 60% 燃料室压力增加60%
Les Kohbu Container, prêts 光武货舱,准备完毕

转自樱击絮曲


-- 作者: 真宫寺依麻
-- 发布时间: 2003/07/29 00:51am

翻译的好,强啊!


© 中文版权所有:樱花大战--浪漫樱姿  版本: LeoBBS X Build050830