以文本方式查看主题
- 樱花大战--浪漫樱姿BBS (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: 灿烂樱姿 如题!
-- 作者: 青子 一般的录音带里不是有吗?其他更高级的玩意就更不可能没有了!
-- 作者: 灿烂樱姿 我买不到呀!(没钱)网上有没有?
-- 作者: 蓝鸥 以前电软的一期中有过
-- 作者: 灿烂樱姿 “电软”在哪?现在有没有?
-- 作者: 蓝鸥
[quote][b]下面引用由[u]青子[/u]在 [i]2003/07/18 12:21pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 青子 这个网站什么时候才做得完善些呢?要不然,你就可以在这里找了!
-- 作者: 青子
[quote][b]下面引用由[u]蓝鸥[/u]在 [i]2003/07/18 12:34pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 灿烂樱姿 哪里有买?
-- 作者: wodeyinghua 我翻译试试,要是好了,我用QQ给你传过去。
-- 作者: 青子
[quote][b]下面引用由[u]灿烂樱姿[/u]在 [i]2003/07/18 12:36pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 蓝鸥 本有只有一盘,在一家小的音像店,敲了我12
-- 作者: 青子
[quote][b]下面引用由[u]wodeyinghua[/u]在 [i]2003/07/18 12:36pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 青子
[quote][b]下面引用由[u]蓝鸥[/u]在 [i]2003/07/18 12:37pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 灿烂樱姿 我现在起要开始学日语!(第108次下决心……)
-- 作者: 蓝鸥 没办法,我找不出那里还有了,不过还不错,音质很好,歌词也翻译的不错,只是包装....
-- 作者: 青子
[quote][b]下面引用由[u]灿烂樱姿[/u]在 [i]2003/07/18 12:40pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 蓝鸥 这是为什么?
-- 作者: 青子
[quote][b]下面引用由[u]蓝鸥[/u]在 [i]2003/07/18 12:41pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 蓝鸥 恩~~~只能说一般吧
-- 作者: 青子 因为日语与英语有一脉相成的关系。
-- 作者: 蓝鸥 那里啊?我觉得中文和日语差不多
-- 作者: 青子 中文和日语是看起来差不多,日语与英语才是真正的差不多。
-- 作者: 蓝鸥 哦?举个例子吧
-- 作者: 青子 日语有很多外来语,有来自俄语,法语,葡萄牙语等等,而这些语言大多与英语属同一语种,所以。。。
-- 作者: 蓝鸥 这么说日文中叶有很多汉字啊,而基本上意思也一样啊。
-- 作者: 青子 我说的是发音。
-- 作者: 蓝鸥 中文理也有很多外来语啊,难道说中文就是和英语一个语种?
-- 作者: 青子 不知道怎么和你说,我不是语言专家,反正你自己去学就深有体会了!
-- 作者: 蓝鸥 看護婦(かんごふ)發音不合中文很像嗎?
-- 作者: 青子 是很像。那你干吗不说日语钢笔的读音呢?还有熊猫。
-- 作者: 蓝鸥 都举出来你累不累啊?
-- 作者: 影羽·蝶舞 没一句实用的
-- 作者: 亭亭玉立 楼主!什么歌?看看我能不能帮上忙?有好多的歌我背下来了!
-- 作者: 川本绿子 楼主,到杂谈区去看看吧!
-- 作者: 灿烂樱姿
[quote][b]下面引用由[u]亭亭玉立[/u]在 [i]2003/07/18 04:22pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: wodeyinghua 哦 原来是 奇迹之钟。没问题,我正好有中文翻译。 樱大战2的尾曲的中文名好像是 樱花, 我好像也有。
-- 作者: 我爱神崎堇
[这个贴子最后由我爱神崎堇在 2003/07/19 12:09pm 第 1 次编辑]
-- 作者: 灿烂樱姿 谢谢大家~感动ING……
-- 作者: kikuko 比如说,日文里的钢琴就读piano,跳舞就是dance(这个樱3ova版里面有)
-- 作者: 樱花之雪 记得电视下面有翻译的歌词
-- 作者: 千樱随舞
2的结尾曲应该是梦的延续,至于中文翻译吗……可以考虑一下看一下轰华绚烂的最后一集的末尾,应该有翻译的。
|