以文本方式查看主题

- 樱花大战--浪漫樱姿BBS (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- 樱战谈论 (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/forums.cgi?forum=3)
--- 樱战4关于《悲惨世界》的纰漏 (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/topic.cgi?forum=3&topic=3457)


-- 作者: qiyangku
-- 发布时间: 2007/12/22 11:57pm

[这个贴子最后由qiyangku在 2007/12/23 07:16pm 第 1 次编辑]

《悲惨世界》(Les Miserables)是法国名作家维克多雨果(Victor Hugo)的经典小说,后被改编为音乐剧,并成为美国百老汇演出场次最多的一部音乐剧之一。樱战4中文版刚开始,帝剧接到了新剧本《悲惨世界》,然后大家在沙龙集合,由枫小姐分配角色。此处有一处与原著不符如下:剧中角色芳汀(Fantine)(堇饰)在游戏中被枫描述为主角冉阿让(Jean Valjean)(玛丽亚饰)的恋人,但在原作中芳汀只是一个被冉阿让救助的失业女工,而冉阿让是当时的市长,两人之间并无恋情可言。

但是从另一个角度考虑,音乐剧《悲惨世界》是在1985年于伦敦首演的,而樱花大战4还是太正年间,因此这里《悲惨世界》可以被考虑为不同于现实中的音乐剧的一个虚构的版本。更何况现实生活中的《悲惨世界》音乐剧是长达2个多小时的大剧目,仅靠帝剧12名演员是不够演的,所以游戏中的这个《悲惨世界》必然是一个不同于原著的经缩减改编的版本,甚至可以不是音乐剧。

本人还认为,马丽亚应该饰演大反派Javert而不是主角Valjean,此角冷酷无情,坚信犯罪的人要接受法律的制裁,正适合玛丽亚来演。游戏中让红兰来演这个角确实有恶搞得意味。。。

此外,大神一个人全权负责此出剧目确实有些虚幻。现代剧院的运作,大概分财务和演出两方面。财务方面是以公司运作的形式完成的,在樱战里米田便是这样一个经理。演出方面包括导演,演员,后勤,舞台/服装/灯光设计及诸多其他职务,也不知道帝剧每次演出都是自编自导?虽然在OVA中确实出现过不知名的人指导排练,但在游戏中这些重要的角色似乎被忽略了?也许可以默认红兰一人担当了全部后勤,道具制作,灯光,舞台布置安装一系列的工作。。。回想起来,一代舞台毁坏那一次,大神还帮忙修呢,可见帝剧的管理体制有些混乱啊。

ps。悉尼SCEGGS女校将联合我目前所在的Cranbrook学校及另外3个男校于2008年6月上演一部学生版的《悲惨世界》。我将出演Prouvaire,也就是跟雷尼演得那位(Marius)一起闹革命的学生。排练将于明年2月份开始,届时我会进行相关报道。


-- 作者: wer1024
-- 发布时间: 2007/12/24 02:03am

对于游戏里的事情何必如此较真,本身游戏里的公演设定只是对游戏内容的辅佐,不是什么主要内容。而且对于原作进行适当的改编又不是什么不可以的事,如二代的《李尔王》不就被花组改成喜剧了吗?
再说似乎游戏里并没有明确指出她们演的是音乐剧,而那些舞台指导什么的也可以算重要角色吗?路人而已。舞台、灯光和道具什么的可是有帝剧的许多黑子在帮忙(可能就是整备班和月组的人,例如漫画里的中岛师傅和广井),没在游戏中出现并不能说明他们不存在。最主要的是这些人和游戏的剧情没有什么关系,我们看的是花组队员的日常生活和她们与邪恶势力的斗争,不仅仅只有排练和演出。

P·S 我可以肯定的说,帝剧的管理绝对不会混乱,再怎么说他们骨子里还是军队,歌剧团只是个掩饰自己的身份。无非就花组这块比较特殊,一群充满个性的女孩子和一个血气方刚的热血男,不出点事可能吗…………


-- 作者: 尤里
-- 发布时间: 2008/07/18 10:26pm

其实不要说游戏里,日本现实社会中的“改编”都很多,猪八戒开火箭炮的“西游记”就不用说了,知道《水浒传》的日本版么——全世界就日本把《水浒传》中林冲因为妻子的美色被高衙内看中而不断遭到迫害最终逼上梁山的故事改编成了林冲上梁山“比武招亲”还娶了“一丈青”扈三娘……比起这样的改动,花组改编一些戏剧话剧实在是小巫见大巫。
与之类似的还有《名侦探柯南》的剧场版《贝克街的亡灵》,根据柯南道尔的原著,艾琳·艾德勒只是唯一一个击败了福尔摩斯的女人,让福尔摩斯对她保有敬意,仅此而已。而那部剧场版却把艾琳·艾德勒“改编”成了福尔摩斯“最爱的女人”……
所以看日本的东西,别较真了,他们就好那一口。


© 中文版权所有:樱花大战--浪漫樱姿  版本: LeoBBS X Build050830