以文本方式查看主题
- 樱花大战--浪漫樱姿BBS (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: Freefly
有个新游戏叫“大神”,主角就是一匹白狼。
-- 作者: 花
....我的想法是:
-- 作者: K1 实际上,当初广井决定男主角姓氏为“大神”的目的就是给玩家一个像狼一样肃厉骏严的形象,虽然在实际上这种感觉弱化了许多。 おおかみ单独作为一个词则为“狼”,将おお与かみ分开写成汉字“大”与“神”再合在一起时根据日语语法特点か就会变成浊音が,因此说大神这个名字就是代表狼的意思也不为过。 同理,5代男主角的姓氏——大河,与虎同音,所以必杀同为“狼虎灭却”。
-- 作者: 花
とら为啥跟大河同音?(日语初级问题)
-- 作者: 降魔王 大河(たいが),是取英文Tiger的同音(果然是去到美國) FATE裡某虎大姐也是叫大河的嘛……(無關)
-- 作者: 花
啊哟原来又是英文[倒]タイガ,这个好。
-- 作者: ang88666 你们是不对的~~~他是衣冠禽兽
-- 作者: wsgykd
[quote][b]下面引用由[u]ang88666[/u]在 [i]2004/10/19 12:00pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: Freefly
[quote][b]下面引用由[u]Freefly[/u]在 [i]2004/10/13 12:57pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 乱步
[quote][b]下面引用由[u]K1[/u]在 [i]2004/10/13 05:12pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 雷尼的电扇
我家的樱战TV盗版盘(没地方买正版)里的某一集就把“大神”翻译成了“狼”……
-- 作者: spooky
[quote][b]下面引用由[u]降魔王[/u]在 [i]2004/10/14 11:17am[/i] 发表的内容:[/b] ------------------------ 至于“大神”在日本传说里的意义:
-- 作者: 朱雀 好象说红兰就管大神叫狼吧....
-- 作者: K1
[quote][b]下面引用由[u]朱雀[/u]在 [i]2005/01/13 01:29am[/i] 发表的内容:[/b] 没印象,什么时候叫过?
-- 作者: KANZAKI 绝招都是狼虎灭却.跟狼肯定有关系.PS2上有个游戏就叫大神,是头狼.不过大神肯定是头好狼.
|