以文本方式查看主题
- 樱花大战--浪漫樱姿BBS (http://sakurawars.sakura.ne.jp/cgi-bin/bbs/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: 亭亭玉立
[这个贴子最后由亭亭玉立在 2003/06/14 12:33pm 第 1 次编辑]
-- 作者: 八十
[quote][b]下面引用由[u]亭亭玉立[/u]在 [i]2003/06/11 05:08pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: Toby
……
-- 作者: 神冥樱麟 其实这种事用脚丫子想也应该知道,中文配音的哪一次让人满意的?
-- 作者: 樱的fans
[quote][b]下面引用由[u]神冥樱麟[/u]在 [i]2003/06/12 12:08pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 神冥樱麟 那是以前,现在的哪有敬业精神啊
-- 作者: 亭亭玉立 我手中有一盘大家想不想试试!
-- 作者: 神冥樱麟 算了吧
-- 作者: 月见酒 我永远不想听到花组的人说中文!永远!~~~~~~~~~
-- 作者: 亭亭玉立 我花了一天的时间写了一封信,当然是批评的信了!!!
-- 作者: ReniZ 绝!对!不!要!中!文!配!音!!!!!!!!!
-- 作者: May 国家特击团…… 前进吧 国家歌剧团…… 我听了已经快在豆腐上撞死了
-- 作者: 月见酒 我的天!他们真的是这么翻译的!?
-- 作者: 樱花灿烂
我听了差点想吐哦!
-- 作者: 苍莲
[quote][b]下面引用由[u]Toby[/u]在 [i]2003/06/11 10:36pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 亭亭玉立 你也看过,也经受过同我一样的考验,幸亏我们都或了下来!(啊里路呀)
-- 作者: 花组五号机 我真觉得那时中国人的悲哀!不过想一想,在我脑子里实在无法找到一个适合樱的声音!
-- 作者: 天云仔
[quote][b]下面引用由[u]月见酒[/u]在 [i]2003/06/14 12:26pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 明神 始終是原聲最好!!
-- 作者: 光武三式
那当然了,可以说是声优创造了樱花大战的奇迹。
-- 作者: 神冥樱麟 我早对中文配音没感觉了
-- 作者: 亭亭玉立 可是有一个传言,是第三波要用中文的配音来搞PC版。
-- 作者: 神冥樱麟 如果他们没智商,那就有可能。
-- 作者: hawkt ……这要花多少钱,不可能的
-- 作者: 神冥樱麟 怎么没可能?找几个阿猫阿狗配一下,现在中国电视电影都这样的
-- 作者: 花组五号机 当初有人敢砸奔驰车,他要是敢配音,我就那它做BBQ
-- 作者: 亭亭玉立 英雄所见略同!!!我支持!!
-- 作者: 花组五号机 中国人实在是~~~~~咳!我都不好意思说了
-- 作者: 亭亭玉立 我们都是中国人别说了!!我感到羞耻!!
-- 作者: 苍莲 如果要使用中文做配音,汽油桶拿来!
-- 作者: 亭亭玉立 干吗???我还年轻!!
-- 作者: 灿烂樱姿 不过~~~~~我同时看过《封神演义》的日文和中文版,觉得声音很相像啊!刚看时感到非常吃惊!
-- 作者: 蓝鸥 其实台湾有的声优也很不错啊,并不是一无是处,柯南配的音就很好啊。再加上x-box的光环
-- 作者: 亭亭玉立 x-box?那么你是说等樱花出x-box后!那么也太长了吧!
-- 作者: 神冥樱麟 现在是否会出还是个问题,个人认为XBOX上出樱花可能性不大。
-- 作者: 川本绿子 还是原汁原味的好!
-- 作者: 樱花放神 我要用马桶砸死那些中文配音演员!!!!
-- 作者: 神崎小猫
[这个贴子最后由神崎小猫在 2003/07/04 06:46pm 第 2 次编辑] 支持~~~~ 支持~~~~[/move]
-- 作者: 影羽·蝶舞 9494,快去吧!
-- 作者: 新一 更糟的是有些动画连主题曲都“汉化”了!
-- 作者: 蓝鸥
[quote][b]下面引用由[u]新一[/u]在 [i]2003/07/04 07:07pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 影羽·蝶舞 9494
-- 作者: 亭亭玉立 我快要疯狂了!
-- 作者: llzr13 把主题曲加上中文翻译我无所谓(当然前提是不要太烂)可我真的很讨厌听中文耶。
-- 作者: 珍弓四鹰
保持冷静.... 好了,都是过来人了
-- 作者: 真真宫寺 我还是期待中文配音的说,我觉得中文翻译的还不错,只要不翻译主题曲和片尾曲就行了
-- 作者: 光武三式 我情愿累点看字幕。
-- 作者: llzr13 Me,too
-- 作者: 珍弓四鹰
[quote][b]下面引用由[u]真真宫寺[/u]在 [i]2003/07/10 07:00pm[/i] 发表的内容:[/b]
|