>> 欢迎您,
客人
:
登录
按这里注册
忘记密码
在线
搜索
论坛风格
帮助
插件
>>> 对本站的意见和建议请写在这里
樱花大战--浪漫樱姿BBS
→
一般版务区
→ 发表回复
主题标题
: [建议]希望成立樱花汉化组或樱花游戏全攻略
您目前的身份是:
客人
,要使用其他用户身份,请输入用户名和密码。未注册客人请输入网名,密码留空。
请输入您的用户名
您没有注册?
请输入您的密码
忘记密码?
当前心情
将放在帖子的前面
内容
在此论坛中:
HTML 标签:
不可用
EMOTE 标签
:
不可用
LeoBBS 标签
:
可用
贴图标签 :
允许
Flash 标签 :
禁止
音乐标签 :
允许
文字大小 :
允许
帖数标签 :
允许
积分标签 :
允许
保密标签 :
允许
允许
使用
表情字符转换
选择字体
宋体
楷体
新宋体
黑体
隶书
Andale Mono
Arial
Arial Black
Book Antiqua
Century Gothic
Comic Sans MS
Courier New
Georgia
Impact
Tahoma
Times New Roman
Trebuchet MS
Script MT Bold
Stencil
Verdana
Lucida Console
选择字号
1
2
3
4
5
6
选择颜色
#F0F8FF
#FAEBD7
#00FFFF
#7FFFD4
#F0FFFF
#F5F5DC
#FFE4C4
#000000
#FFEBCD
#0000FF
#8A2BE2
#A52A2A
#DEB887
#5F9EA0
#7FFF00
#D2691E
#FF7F50
#6495ED
#FFF8DC
#DC143C
#00FFFF
#00008B
#008B8B
#B8860B
#A9A9A9
#006400
#BDB76B
#8B008B
#556B2F
#FF8C00
#9932CC
#8B0000
#E9967A
#8FBC8F
#483D8B
#2F4F4F
#00CED1
#9400D3
#FF1493
#00BFFF
#696969
#1E90FF
#B22222
#FFFAF0
#228B22
#FF00FF
#DCDCDC
#F8F8FF
#FFD700
#DAA520
#808080
#008000
#ADFF2F
#F0FFF0
#FF69B4
#CD5C5C
#4B0082
#FFFFF0
#F0E68C
#E6E6FA
#FFF0F5
#7CFC00
#FFFACD
#ADD8E6
#F08080
#E0FFFF
#FAFAD2
#90EE90
#D3D3D3
#FFB6C1
#FFA07A
#20B2AA
#87CEFA
#778899
#B0C4DE
#FFFFE0
#00FF00
#32CD32
#FAF0E6
#FF00FF
#800000
#66CDAA
#0000CD
#BA55D3
#9370DB
#3CB371
#7B68EE
#00FA9A
#48D1CC
#C71585
#191970
#F5FFFA
#FFE4E1
#FFE4B5
#FFDEAD
#000080
#FDF5E6
#808000
#6B8E23
#FFA500
#FF4500
#DA70D6
#EEE8AA
#98FB98
#AFEEEE
#DB7093
#FFEFD5
#FFDAB9
#CD853F
#FFC0CB
#DDA0DD
#B0E0E6
#800080
#FF0000
#BC8F8F
#4169E1
#8B4513
#FA8072
#F4A460
#2E8B57
#FFF5EE
#A0522D
#C0C0C0
#87CEEB
#6A5ACD
#708090
#FFFAFA
#00FF7F
#4682B4
#D2B48C
#008080
#D8BFD8
#FF6347
#40E0D0
#EE82EE
#F5DEB3
#FFFFFF
#F5F5F5
#FFFF00
#9ACD32
特殊标签
回复帖子
水印帖子
限制帖子
框架网页
上标文字
下标文字
引用标签
积分标签
程序代码
HTML代码
删 除 线
左右颠倒
上下颠倒
底片效果
曝光效果
『
HTML 编辑器
』『
ASCII 字形生成器
』『
文本内容替换
』
模式:
帮助
完全
基本 >>
复制到剪贴板
|
查看长度
|
转换剪贴板超文本 <<
点击表情图即可在帖子中加入相应的表情
选项
使用 LeoBBS 标签?
是否显示您的签名?
您是否希望
使用
表情字符转换在您的文章中?
使用字体转换?
加密此帖,只对部分用户可见,用户威望至少需要
0
1
2
3
4
出售此帖,只有付钱才可以查看,售价
怨金
帖子一览:[建议]希望成立樱花汉化组或樱花游戏全攻略 (新回复在最前,最多列出 6 个)
[
列出所有回复
]
翔
发表于:
2005/08/14 10:44pm
是的,但动画有时是无名小卒(汗……)翻译的,跟看天书一样,专门气人,我说中国为什么不弄个专业的翻译团体,搞个厂什么的,好歹规范一下市场。这种问题层出不穷,似乎从来没有人考虑过,难道全是吃白饭的?!!
龙之舞者
发表于:
2005/08/09 11:55am
动画的汉化一直是由热爱他的朋友们自发的汉化的,这点国内是非常明显的(官方好象没什么动向),这点“动漫花园”字幕组是让我很敬佩的。游戏的汉化感觉不是一两个小组能办到的,可能是要想做游戏那样的工作室来弄。
索蕾塔织姬
发表于:
2005/08/08 02:05pm
不过可能性不大
t0l9y8
发表于:
2005/08/05 02:03pm
我也非常希望能那样。
潔蜜妮
发表于:
2005/07/27 09:04pm
1和2的汉化不错,3的汉化不能承认是好的,至于攻略不应该只有选项选谁的好,而是将情节也概括清楚,我玩樱花大战日文版总是有一种心情就是......理解不了语言情节感觉向是"缺了拐杖无法走路"很痛苦,比如想这期的"游戏机实用技术"里面的樱V攻略我给9分(差1分的原因是不重要的人也要有对话的选项),我希望有一天樱花大战中文版能跟樱花大战日文版永远的同期上市......!
番薯
发表于:
2005/07/27 05:16pm
晕……汉化游戏……需要多方面的专业知识……我想樱姿还没有几个这样的能人吧……
© 中文版权所有:樱花大战--浪漫樱姿
程序版权所有:
雷傲超级论坛
版本:
L
eo
B
BS
X Build050830
本论坛言论纯属发表者个人意见,与
樱花大战--浪漫樱姿BBS
立场无关